ADORABLE 
              ELEONORE ! 
                  MY DEAREST FRIEND !
                    I 
              have been almost a whole year in this capital and only now are you 
              receiving a letter from me. But certainly you have been constantly 
              and most vividly in my thoughts; and very often I have conversed 
              in spirit with you and your dear family, though frequently not as 
              calmly as I shoud have wished. For whenever I did so I was always 
              reminded of that unfortunate quarrel; and my conduct at that time 
              seemed to me really detestable. But what was done could not be undone. 
              Oh, I would give a great deal to be able to blot out of my life 
              my behaviour at that time, a behaviour which did me so little honour 
              and which was so inconsistent with my usual character. Admittedly 
              there were several circumstances that always tended to keep us apart; 
              and I am inclined to think that the chief obsticle to a harmonious 
              friendship between us was the fact that third parties were whispering 
              to us the remarks which each of us was making about the other. Each 
              of us thought at the time that he or she was speaking with true 
              conviction. Yet it waqs only fomented anger; and we were both deceived. 
              My dear friend, your kind and noble character is indeed a sufficient 
              guarantee that you have long ago forgiven me. But it is said that 
              the sincerest repentance is only to be found when the criminal himself 
              confesses his crime; and this is what I have wanted to do. - So 
              now let us draw a curtain over the whole affair and just learn from 
              it the lesson that when two friends begin to quarrel it is always 
              better to have no mediator but to let each one make a direct appeal 
              to the other. 
              
                     You are about to receive 
              a dedication from me. I only wish that the work were greater and 
              more worthy of you. But people in Vienna have been pestering me 
              to publish this little work. So I have taken this opportunity of 
              giving you, my adorable Eleonore, a proof of my regard and friendship 
              for you and of my constant remembrance of your home. Please accept 
              this trifle and bear in mind that it comes from a friend who admires 
              you. Oh, if it only gives you pleasure, then my wishes are wholly 
              fulfilled. Let it be a small token to recall the time when I spent 
              so many and such blissful hours in your home. Perhaps it will continue 
              to remind you of me until I return to Bonn, although indeed that 
              will not be for some time. But oh! my beloved friend, how happy 
              our meeting will be! For you will then find me a much more cheerful 
              person; and you will see that time and more favourable circumstances 
              have smoothed out the wrinkles produced by my earlier unpleasant 
              experiences. 
              
                     If you meet B[arbara] Koch, 
              please tell her that it is not at all nice of her not to have sent 
              me a single letter. Why, I wrote to her twice - and I wrote three 
              times to Malchus and have received no reply. Tell her that if she 
              doesn't want to write, at any rate she might urge Malchus to do 
              so. 
                 
                Before closing this letter I am venturing to make one 
              more request, which is, that I should very much like to be the fortunate 
              possessor of another waistcoat of angora wool knitted by you, my 
              beloved friend. Do forgive your friend's presumption, which is prompted 
              solely by his great preference for everything worked by your hands. 
              And now I must tell you a secret, namely, that there is a touch 
              of vanity fundamentally connected with my request. For I want to 
              be able to say that I have received a present from one of the best 
              and most adorable girls at Bonn. I still have, of course, the waistcoat 
              which you very kindly gave me there. But it is now so out of fashion 
              that I can only keep it in my wardrobe as a very precious token 
              from you. 
              
                     It would make me very 
              happy if you would soon delight me with a friendly letter. If my 
              letters afford you pleasure, then I will certainly promise to go 
              on pleasing you in this way so far as possible. Indeed I am willing 
              to do everything to prove to you how much
              
                                         I 
              am your admirer and true friend
              
                                                                                        
              L. v. Beethoven