P.P. [Praemissis 
                Praemittendis = with the necessary introduction]
              You must 
                forgive my delay in replying to your letter to me. For a while 
                I was continually indisposed and at the same time overwhelmed 
                with work; and, since in any case I am not a very regular letter-writer, 
                let this fact also serve to excuse me. - In regard to your proposal 
                about some of my compositions, I am very sorry not to be able 
                to accept it at the moment. But please be so kind just to inform 
                me what types of compositions you would like to have from me, 
                namely, symphonies, quartets, sonatas and so forth, so that I 
                may be guided by your wishes and, should I happen to have the 
                works you require or desire, be able to supply them.- Mollo here 
                is going to publish, with my consent, seven or eight works; and 
                Hoffmeister in Leipzig is also publishing four works.-- In this 
                connection I merely point out that Hoffmeister is publishing one 
                of my first concertos[Opus 19], which, of course, is not one of 
                my best compositions. Mollo is also publishing a concerto which 
                was written later [Opus 15], it is true, but which also is not 
                one of my best compositions of that type. Let this serve merely 
                as a hint to your Musikalische Zeitung about reviewing these works, 
                though indeed, if one can hear them and, I should add, well performed 
                - one can then best form an opinion - Musical policy demands that 
                one should keep one's finest concertos to oneself for a time - 
                Advise your reviewers to be more circumspect and intelligent, 
                particularly in regard to the productions of younger composers. 
                For many a one, who perhaps might go far, may take fright. As 
                for myself, far be it from me to think that I have achieved a 
                perfection which suffers no adverse criticism. But your reviewer's 
                outcry against me was at first very mortifying. Yet when I began 
                to compare myself with other composers, I could hardly bring myself 
                to pay any attention to it but remained quite calm and said to 
                myself: 'They don't know anything about music'. And indeed what 
                made it easier for me to keep calm was that I noticed how certain 
                people were being praised to the skies who in Vienna had very 
                little standing among the best local composers - practically none 
                at all, whatever other excellent qualities they might possess 
                - However, pax vobiscum - Peace between you and me - I should 
                never have mentioned a syllable of all this, if you yourself had 
                not raised the point -
              I recently 
                visited a good friend of mine who mentioned the sum that had been 
                collected for the daughter of the immortal god of harmony [footnote: 
                Regine Susanna Bach, the only surviving child of Johann Sebastian 
                Bach], and I was amazed at the small amount which Germany, and 
                especially your Germany, had contributed to this person whom I 
                revere for the sake of her father. And that has made me hit on 
                the following idea; how would it be if I were to publish some 
                work by subscription for the benefit of this person and, in order 
                to protect myself against all attacks, to inform the public of 
                the sum collected and of the yearly profit from the work? -You 
                could do most for this object. Let me know quickly how it could 
                best be arranged, so that it may be done before this brook dies 
                or, rather, before this brook has dried up and we can no longer 
                supply it with water [footnote 2: Beethoven is punning on the 
                word 'Bach', which means 'brook'.] - It is clearly understood, 
                of course, that you would publish the work.
                                                 With 
                kindest regards I remain your devoted
                                                                                                        
                Ludwig van Beethoven