As 
                I said, the affair with L[ichnowsky], my beloved J[osephin], is 
                not as bad as was made out to you -- Quite by chance L[ichnowsky] 
                had seen the song 'An die Hoffnung' [Opus 32] lying about at 
                my place, although I had not noticed this. And he two said 
                nothing about it. But he gathered from this that I must surely 
                have some affection for you. And then when Zmeskall just 
                went to him about the affair in which you and Tante Gu 
                [Guicciardi] were involved, he asked him if he knew whether 
                I went to see you fairly often. Zmeskall said neither yes 
                nor no. after all, there was nothing he could say, for I had dodged 
                his vigilance as much as possible -- Lichnowsky said that he thought 
                he had noticed by chance (the song) that I must surely have some 
                affection for you. But he did not say anything to Z[meskall] about 
                the song; and that he solemnly assured me, -- and Z[meskall] was 
                to have a word with Tante Gui [Guicciardi] - and suggest that 
                she should speak to you so that you might encourage me more earnestly 
                to finish my opera [Fidelio], because he believed that 
                this might do a lot of good. For he knew for certain what a great 
                regard I cherished for you -- that is the whole factum -- Z[meskall] 
                - magnified it - and Tante Gui [Guicciardi] - likewise - Meanwhile 
                - you may now be calm about it all, seeing that apart from those 
                two persons no one else is involved -
                     L[ichnowsky] 
                himself said that so far as he was concerned he had far too great 
                a feeling of delicacy to mention a single word, even 
                if he had assumed with certainty the existence of a more intimate 
                association between us -- On the contrary, there was nothing 
                which he desired more than the formation of such an association 
                between you and me, if it were possible. For what he had reported 
                to him about your character, such a friendship could not but be 
                advantageous to me -- basta così - Well, it is true that 
                I have not been as diligent as I ought to have been -- but a 
                private grief-- robbed me for a long time -- of my usual intense 
                energy. And for some time after the feeling of love for you, my 
                adored J[osephine], began to stir within me, this grief increased 
                even more -- As soon as we are together again with no one to disturb 
                us, you shall hear all about my real sorrows and the struggle 
                with myself between death and life, a struggle in which I was 
                engaged for some time -- For a long period a certain event made 
                me despair of ever achieving any happiness during my life on 
                this earth -- but now things are no longer so bad. I have 
                won your heart. Oh, I certainly know what value I ought 
                to attach to this. My activity will again increase and -- here 
                I give you a solemn promise that in a short time I shall stand 
                before you more worthy of myself and of you -- Oh, 
                if only you would attach some value to this, I mean, to founding 
                my happiness by means of your love - to increasing it - oh, beloved 
                J[osephine], it is no desire for the other sex that draws me to 
                you, no, it is just you, your whole self with all your 
                individual qualities-- this has compelled my regard-- this has 
                bound all my feelings - all my emotional power to you - When I 
                came to you - it was with the firm resolve not to let us single 
                spark of love be kindled and me. But you have conquered me - The 
                question is, whether you wanted to do so? Or whether 
                you did not want to do so? - No doubt J[osephine] could answer 
                that question for me sometime - Dear God, there are so many more 
                things I should love to tell you-how much I think of you - what 
                I feel for you - but how weak and poor are those words - at any 
                rate, my words --
                     Long 
                -- long -- of long duration -- may our love become -- For it is 
                so noble--so firmly founded upon mutual regard and friendship 
                -- Even the greatest similarity between us in so many respects, 
                in our thoughts and feelings -- Oh you, you make me hope that 
                your heart will long -- beat for me --Mind can only -- cease -- 
                to beats for you -- when -- it no longer beats -- Beloved J[osephine], 
                I send you all good wishes -- but I also hope -- that through 
                me you will gain a little happiness --otherwise I should certainly 
                be -- selfish